Consulting for Startups
Are you a Polish startup going global?
We’re here to help make you sound natural in English
There’s a reason why Listonic and Nightly trust us with their English content

Wojtek Okoń
Wojtek’s multicultural experience, native-like understanding of English, and American business education make him an invaluable asset to those operating on international markets. Originally from Łódź, Wojtek split his time between Poland and Nigeria as a child, but at 16 moved to Tampa Bay, USA, where he later spent almost half his life.
After returning to Poland, Wojtek took on the challenge of revolutionizing the way English is taught, creating the AntiMethod and building 360° Y.E.S. Your English Solutions. Away from teaching, Wojtek periodically serves as a creative consultant to event and advertising agencies, developing different marketing solutions for their clients. Specializes in international business and marketing. A top-notch expert on the English language and American culture.
He is a born entrepreneur, who always sees the big picture. His obsession with results and a no-nonsense attitude are key characteristics as a consultant.

Greg Scheitler
Greg Scheitler is a native of the United States and currently lives in Łódź. Beginning in the public sector, Greg worked in the administration of Bill Clinton at the Department of Labor in the Office of the Assistant Secretary of Labor Policy. Afterwards Greg moved on to work as a staff member to United States Senator Dianne Feinstein of California.
In the private sector, Greg worked for the Fortune 500 retail specialty giant Barnes & Noble Booksellers as the Manager of Community Relations and Special Events. Due in part to the dramatic increase in media exposure and sales for the company in Washington DC, Greg became known for his unique style of grassroots marketing and was a guest speaker on this topic at the American Strategic Management Institute.
Greg’s unparalleled wealth of professional experience and insight, into both the public and the private sector, make him very effective as a consultant.
We are usually the last piece of the puzzle for any Polish startup trying to go global.
You have a product or a service ready to start blowing people’s socks off worldwide, except they don’t speak Polish and your company sounds like an English philology grad with, if you’re lucky, a semester of Work-and-Travel USA under their belt. You think you sound cool, but you only sound awkward and occasionally funny… but not in a good way.
That’s where we come in. We are not Polish English-philology grads! Because of the work we do with English and its meaning combined with our business backgrounds, we consider ourselves a bit like language wizards, although we will settle for experts.
What we do for startups is we make them sound natural and sometimes even cool – but most importantly natural. If you’re Polish, imagine an ad or a website or a magazine article written by an American – but in Polish. Now you know how English speakers feel when they read your communication not created or edited by a native language expert. Not to be the bearer of bad news but it likely hurts your credibility and casts a very bad light on whatever awesome thing you’re really good at. Face it, with so much info zooming past us, we don’t want to focus hard to comprehend what the foreign-language-speaking author had in mind.
At 360 Y.E.S, we are freaks when it comes to language correctness and smoothness and this is probably why some of Poland’s top startups have trusted us with their English content. The list includes Listonic (http://www.listonic.com/content/en/ – since 2014) and Nightly (https://nightly.co/ – since 2017).
If you have or plan to have English content, get in touch with us. We’ll give you a free audit and let you know how you stack up. Maybe you don’t need us, but then at least you can sleep easy that you’re not shooting yourself in the foot while trying to rock the world.
